SERVICIO DE TRADUCCIÓN

Servicios de traducción

En 1Global Translators ofrecemos servicio de traducciones para empresas y particulares con máxima seriedad y eficiencia. Ofrecemos servicios de traducción que abarcan prácticamente todas las áreas de especialización y negocio.

Contamos con un equipo de más de 1.500 traductores profesionales altamente cualificados de diferentes nacionalidades para diferentes especialidades: abogados, economistas, informáticos, ingenieros, médicos, farmacéuticos y expertos en otras áreas de conocimiento así como traducción de páginas web y traducción jurada en más de 150 idiomas con múltiples combinaciones lingüísticas. En 1Global llevamos más de 19 años de experiencia y de duro trabajo comprometidos siempre con la máxima calidad, rapidez y puntualidad.
Nuestra mayor satisfacción tras estos 19 años es la satisfacción y fidelidad de nuestros clientes, que agradecen nuestros precios competitivos, alta calidad y la atención eficiente y cordial que ofrecemos en 1Global.

 

 

¡Contamos con traductores especializados en casi todos los campos!

 
 

Para cada una de nuestras traducciones especializadas le mostramos un ejemplo de texto y algunos de nuestros clientes de esta especialidad. Queremos que sienta total confianza al encargar su traducción, y por este motivo somos totalmente transparentes.

Si tiene alguna duda o consulta sobre nuestro servio, contáctenos y estaremos encantados de atenderle.

Si necesita servicio de traductor:

¡OBTENGA UN PRESUPUESTO SIN COMPROMISO!

Servicio de traducciones inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués, chino, árabe y otros idiomas

Ofrecemos traducciones al y del inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, rumano, búlgaro, polaco, holandés, neerlandés, sueco, danés, noruego, checo, eslovaco, lituano, letón, estonio, croata, esloveno, ucraniano, bielorruso, castellano, catalán / valenciano, gallego, vasco y otros idiomas europeos. También contamos con traductores al y del árabe, chino, urdú, japonés, hindi, bengalí y otros idiomas asiáticos, así como al y del fula, wólof, soninké, mandinga, hausa, yoruba, songhay, igbo, yulá, quechua y demás idiomas africanos y del resto del mundo. Ver OTROS IDIOMAS.

Servicio de traducción profesional en todas las provincias de España

Nuestra empresa cuenta con traductores en Madrid, Barcelona, Bilbao, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Palma de Mallorca, Coruña, Las Palmas de Gran Canaria, Pamplona, Santa Cruz de Tenerife, San Sebastián / Donostia, Tarragona, Oviedo, Murcia, Badajoz, Valladolid, Toledo, Santander, Logroño, Granada, Ibiza, Navarra, Menorca, Alicante, Cantabria, Guipúzcoa, Vizcaya, Pontevedra, Burgos, Almería, La Rioja, Girona, Castellón, Gijón, Andorra, Lleida, Huelva, Guadalajara, Ourense, Lanzarote, Granada, Salamanca, Segovia, Álava, Fuerteventura, Ibiza, Ávila, Melilla, León, Ciudad Real, Lugo, Albacete … (VER TODAS LAS PROVINCIAS).

8 ventajas de nuestros servicios de traducción de calidad

CALIDAD

1Global está orientada hacia calidades altas y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes profesionales y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones conformes superior al 99%. Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

Los precios de nuestras traducciones son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita traductores baratos, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducción low cost.

PRECIOS COMPETITIVOS

RAPIDEZ

Muchas veces nuestros clientes necesitan rapidez y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traducción urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 1.000 traductores nativos, y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos.

En 1Global somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con profesionales serios y con unos procedimientos rigurosos.

PUNTUALIDAD

GRANDES PROYECTOS DE TRADUCCIONES

Gracias a contar con un gran número de profesionales y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.

El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con profesionales nativos altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto hay terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.

TRADUCCIONES INTERDISCIPLINARES

CONFIDENCIALIDAD

Todos los profesionales que trabajan para 1Global firman un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.

Tenemos una filosofía de adaptación a las necesidades y gustos del cliente. Díganos exactamente qué necesita y haremos todo lo que podamos para proporcionárcelo. Háganos saber si la traducción que necesita es jurada o normal. Díganos qué programa informático prefiere, si necesita trabajo de formateo, composición o diseño gráfico, qué estilo lingüístico prefiere o si desea que usemos su glosario corporativo. Díganos todo lo que necesita… si podemos hacerlo, lo haremos.

ADAPTACIÓN AL CLIENTE

Solicite ya un presupuesto si necesita una traducción o interpretación con nuestro formulario:

* Campo obligatorio

Calidad en nuestro servicio traducciones especializadas

Nuestro Sistema de Gestión de la Calidad para traducciones e interpretaciones en base a las normas de calidad ISO 9001 y UNE EN 15038 (norma de europea específica para la prestación de servicios de traducción de calidad) garantiza la precisión, el rigor y la fidelidad al texto o versión original. Para ofrecer la garantía de calidad convertimos palabras en ideas e ideas en palabras, de modo que la traducción no parezca una traducción, sino un texto redactado originalmente en el idioma de destino.

Algunos de nuestros mecanismos para garantizar un servicio excelente son las siguientes:

  • Todos nuestros traductores son nativos del idioma de destino, es decir, que su lengua materna es la de destino.
  • Rigurosa selección de los profesionales adecuados para cada tipo de traducción, según la temática y modalidad de traducción.
  • Formación de nuestros traductores para que cumplan nuestros estándares de calidad.
  • Adecuada investigación de la terminología y documentación sobre el tema en cuestión.
  • Diversos controles de calidad: revisiones y comprobaciones llevadas a cabo por diferentes profesionales (terminología, estilo, ortografía, tipografía, formato, que no haya quedado nada sin traducir, etc.) para asegurarnos de que sea una traducción perfecta.
  • Uso de glosarios y herramientas de traducción (programas de traducción asistida, etc.).
  • Estrictos procedimientos para la realización de nuestras traducciones, interpretaciones y otros servicios (así como para el funcionamiento de todos los departamentos).

Nuestros esfuerzos continuos nos han llevado a conseguir un ratio de traducciones conformes superior al 99%.

Más información sobre nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

Ejemplo de texto traducido por nuestros servicios traducción buenos, baratos y rápidos 

De esta línea de pensamiento autoritaria surgió la Escuela de Derecho o Legalismo, cuya doctrina fue formulada por Han Fei Zi (fallecido el 223 a. C.) y Li Si (fallecido el 208 a. C.), los cuales defendían que la naturaleza humana era incorregiblemente egocéntrica y que, por tanto, la única manera de mantener el orden social era imponer una disciplina desde arriba y aplicar la leyes estrictamente. Exaltaban el estado y daban más importancia a la prosperidad y la capacidad militar que al bienestar del pueblo. La síntesis de los aspectos más prácticos del Confucianismo y del Legalismo en el período Han (206 a. C a 220 d. C.) dio lugar a un sistema de gobierno que ha sobrevivido intacto hasta el final del s. XIX.

Durante el período Zhou se desarrolló también el Taoísmo, la segunda corriente de pensamiento chino más importante. El pensador más destacable de esta corriente fue Lao Zi, anterior a Confucio. Nació hacia el 604 a C. en el seno de una familia campesina del Sur de China. Era un funcionario archivero y cronista de un rey a quien no gustaba la vida mundana y que dejó su trabajo para ir hacia las montañas solitarias cerca de la frontera china para hacerse ermitaño. Un vigilante de la frontera le dijo que escribiese sus ideas antes de dejar el mundo, por lo que recopiló en su Tao Te King ideas que en realidad eran predicadas por pensadores anteriores a él, remontándose mucho tiempo atrás a la tradición chamánica. Otro pensador destacado de esta corriente fue Zhuang Zi  (369-286 a.C.). Esta corriente es más mística y vaga que las ideas de Confucio, centrándose más en la relación del hombre con la naturaleza y con la Divinidad que no con la sociedad, señalando que el objetivo de la vida es encontrar la harmonía personal con el ritmo del mundo natural y sobrenatural, con la Totalidad, con el orden cósmico, seguir el camino (tao) del universo.

Así como sobre interpretaciones para conferencias, ferias, eventos, juicios, reuniones de negocios, etc., doblaje de películas y documentales, subtitulación audiovisual, transcripción de cintas y audios, revisión de traducciones, maquetación y otros servicios lingüísticos, así como sobre los formatos con los que trabajamos (Word, Excel, Access para bases de datos, Powerpoint para presentaciones, html, xml, WordPress para webs, etc.).

EMAIL: clients@1globaltranslators.com

Servicios de traducciones baratas de todas combinaciones lingüísticas

Nuestros traductores traducen más de 4.000 combinaciones lingüísticas. Las que más nos solicitan son las siguientes: traductores del español al inglés, del inglés al castellano, del español al alemán y alemán al castellano, así como del español al francés, del francés a castellano, español a italiano e italiano a castellano. También tenemos una considerable demanda de traductores profesionales del castellano al chino, del chino al español, castellano a portugués y portugués a español, así como de traductores profesionales del castellano a árabe, del árabe a español, castellano a ruso, ruso a español, castellano a rumano y rumano a español.

Asimismo ofrecemos combinaciones lingüísticas con otros idiomas europeos como lengua de origen o destino, como el holandés, neerlandés, sueco, danés, polaco, búlgaro, checo, noruego, griego, eslovaco, estonio, lituano y húngaro. Para las traducciones al y del ucraniano, bielorruso, letón, esloveno, serbio, croata, bosnio, irlandés, maltés, moldavo, georgiano y albanés conviene tener en cuenta que en ocasiones necesitaremos un poco más de plazo para tramitar la traducción, debido a que hay menos traductores profesionales que en otras combinaciones lingüísticas.

También ponemos a sus disposición nuestro servicio de traductores al y del chino mandarín, chino cantonés, árabe, hindi, urdú, bengalí, tagalog, nepalí, pastún, persa y otros idiomas asiáticos, así como al y del amazig y otras lenguas bereberes, hausa, fulani, mandé, tuareg, amhárico y otros idiomas africanos, maorí y más de 150 lenguas de todo el mundo. Para algunas lenguas muy poco comunes como idioma de partida o llegada, como el yoruba, songhay, igbo, lingala, swahili o gujarati, frecuentemente tendremos que pasar por el inglés como idioma puente, debido a la falta de traductores nativos que sepan castellano.

Por qué utilizar servicios de traducción

 
           A veces, cuando una empresa tiene que traducir sus documentos, productos o contenido de su página Web, encarga esta tarea a uno de sus trabajadores. La persona elegida debería conocer con fluidez los dos idiomas y tener mucho tiempo para realizar el trabajo completamente. Sin embargo, este sistema no funciona bien si la empresa necesita realizar una traducción a más que solo un idioma. En este caso, la mejor solución sería usar un buen servicio de traducción.
 
          La primera ventaja de los servicios de traducción está relacionada con los traductores profesionales empleados en las agencias de traducción, como por ejemplo en 1GlobalTranslators. A menudo podemos encontrar en Internet algunos mensajes o publicaciones que contengan muchos errores de traducción. Puede ser que los autores no hablen con fluidez el idioma en el que escriben, o son bilingües y no conocen bien los matices culturales, idiomas o convenciones lingüísticas de la cultura de destino. De este modo cometen algunos errores que un traductor profesional que es un lingüista con un nivel de idioma avanzado logrado en los estudios de traducción, no cometerá.
 
Muchas agencias requieren que los lingüistas residen en la zona de destino, mientras que las personas bilingües suelen vivir fuera de su país de origen. Es el segundo atributo a favor de los servicios de traducción. Por otra parte, los traductores profesionales conocen bien las herramientas necesarias para mejorar el texto, por ejemplo usan una memoria de traducción. Además, son unos especialistas y tienen un conocimiento profundo de algún campo, entonces puedes realizar las traducciones médicas, juradas, financieras, etc. Los traductores profesionales deberían conocer los idiomas, metáforas y diferencias culturales, como por ejemplo las variedades regionales del español. Un lingüista profesional tiene en cuenta no solo las palabras, sino también el aspecto cultural, y de este modo escribe un texto correcto e interesante para el destinatario.
 
Un servicio de traducción está en contacto con muchos especialistas. Por ejemplo, 1Global Translators colabora con un equipo de más de 1.500 traductores e intérpretes. Asimismo puede dirigir un proyecto muy grande, con los expertos de diferentes nacionalidades. Para pedir una traducción, solamente hay que enviar a la agencia los archivos necesarios, junto con las instrucciones acerca del idioma deseado, el formato y la versión final del documento. Durante la reunión inicial deberíamos asegurarnos de que todos los detalles importantes del proyecto han sido comentados.
 
El segundo aspecto positivo de los servicios de traducción es su amplia área de trabajo. Las agencias no solamente están en contacto con los lingüistas, sino también preparan los archivos o conjuntos de instrucciones. Después se encargan de la traducción del texto original al idioma de destino y en cuanto este proceso termine, comprueben que el texto parezca fiel y apropiado. Además, ofrecen la corrección lingüística y verifican que el trabajo está completo, de acuerdo con las instrucciones del cliente y sin ningún tipo de errores tipográficos o gramaticales. La última parte del trabajo de los servicios de traducción se trata de entregar los materiales al cliente.
 
Al final, hay que destacar tres cosas importantes acerca de los servicios de traducción. En primer lugar, las agencias de traducción emplean los traductores profesionales con un conocimiento y experiencia apropiada para realizar el encargo. Por otra parte, los servicios de traducción organizan todo el proceso – preparan las herramientas, traducen, redactan y entregan los archivos al cliente. Por último, ayudan a reducir los costes y sobre todo, permiten a la marca entrar rápidamente en los mercados locales.

Más información

SERVICIO DE TRADUCCIÓN
5 (100%) 1 vote[s]