AGENCIA DE TRADUCCIONES HUESCA

Agencia de traducción huesca

Traducciones en Huesca

Nuestra empresa de traducciones profesionales lleva trabajando en Huesca más de 19 años, contando con un amplio y cualificado equipo de traductores e intérpretes nativos especializados.

Lo que más valoran de 1Global Translators nuestros clientes de Huesca son la calidad, el precio, la rapidez, la atención y adaptación al cliente y la puntualidad en nuestras traducciones e interpretaciones.

¡ENVÍE UN EMAIL! a clients@1globaltranslators.com si desea un presupuesto de traducción en Huesca, precios o quiere realizar cualquier consulta.

Clientes de nuestra empresa de traducciones en Huesca ciudad y provincia

Algunos de los clientes de nuestra agencia de traducciones Huesca son los siguientes:

    • OCYESA., Es una empresa de ámbito nacional que cuenta con personal y equipos de trabajo cualificados y especializados. Ubicada en la Delegación Huesca. Camino Los Sasos, nave 5, 22200 Sariñena (Huesca). Para esta empresa hemos realizado traducciones, entre otros tipos de textos, entre otros tipos de textos, de webs, folletos, material publicitario, fichas técnicas de productos, composición de productos.
    • SABAU STRAPPING., Empresa dedicada a la fabricación artículos acabados materias plásticas. Ubicada en Camino Basella s/n – 22560 Alcampell (Huesca). Para esta universidad hemos realizado traducciones, entre otros tipos de textos, de revista, de folletos, de contratos, de informes, etc.
     

    Si necesita interpretaciones o traducciones en Huesca:

Nuestro horario es de lunes a viernes de 9:00 a 19:00.

Opiniones de algunos clientes de la agencia de traducción en Huesca provincia y ciudad

  • Cada vez que contrato con 1Global Translators, salgo satisfecho del servicio proporcionado.
  • No encontrarán precios tan bajos en otra agencia.
  • Cualquiera solicitud, necesitad o duda ha sido atendida.
  • Cuando necesito traducir algún documento, sé con quién contratar.

Puede rellenar este formulario y nosotros le contactaremos a la mayor brevedad posible para interpretaciones o traducciones Huesca:

CONSULTA O SOLICITUD DE PRESUPUESTO GRATIS:

8 ventajas de nuestra agencia de traducciones de calidad en Huesca

CALIDAD

1Global está orientada hacia la calidad y para ello contamos con un riguroso Sistema de Calidad que tiene una forma triangular. El vértice es nuestra orientación hacia las necesidades del cliente, ya que nuestro objetivo es exceder sus expectativas. Los dos puntos de apoyo en los que confiamos para conseguir lo anterior son: en primer lugar, excelentes profesionales y, en segundo lugar, rigurosos procedimientos y controles de calidad conforme a las normas de calidad ISO-9001 y EN-15038. Gracias a ello, hemos conseguido un ratio de traducciones conformes superior al 99%. Ver nuestro Sistema de Gestión de la Calidad.

Los precios de nuestras traducciones son muy competitivos y sobre los mismos practicamos importantes descuentos por repetición y por volumen. Si necesita traductores baratos en Huesca, pídanos información sobre nuestra modalidad de traducción low cost.

PRECIOS COMPETITIVOS

RAPIDEZ

Muchas veces nuestros clientes necesitan traducciones rápidas en Huesca y para satisfacer esta necesidad ofrecemos una modalidad de traducción urgente en que nos adaptamos al plazo que el cliente necesite, siempre que sea viable. Ello lo conseguimos gracias a contar más de 1.500 traductores nativos, y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos. Si necesita traducción urgente en Huesca, indíquenos el plazo máximo en la que la necesita.

En nuestra empresa de traducción Huesca somos conscientes de la importancia de la puntualidad y por ello aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con profesionales serios y con unos procedimientos rigurosos.

PUNTUALIDAD

GRANDES PROYECTOS DE TRADUCCIONES

Gracias a contar con un gran número de profesionales y a nuestro Sistema de Gestión de Proyectos podemos abordar grandes proyectos formando equipos de traducción bien coordinados y unificando la terminología.

El hecho de haber desarrollado diferentes áreas de especialización y de contar con profesionales nativos altamente especializados en diferentes campos nos permite realizar una amplia variedad de proyectos, incluyendo proyectos en los que dentro de un mismo texto hay terminología correspondiente a varias áreas del conocimiento.

TRADUCCIONES INTERDISCIPLINARES

CONFIDENCIALIDAD

Todos los profesionales que trabajan para nuestra agencia de traducción Huesca firman un Compromiso de Confidencialidad. Si el cliente lo desea, podemos firmar nosotros a su vez un Acuerdo de Confidencialidad con el mismo.

Tenemos una filosofía de adaptación a las necesidades y gustos del cliente. Díganos exactamente qué necesita y haremos todo lo que podamos para proporcionárselo. Háganos saber si la traducción en Huesca que necesita es jurada o normal. Díganos qué programa informático prefiere, si necesita trabajo de formateo, composición o diseño gráfico, qué estilo lingüístico prefiere o si desea que usemos su glosario corporativo. Díganos todo lo que necesita… si podemos hacerlo, lo haremos.

ADAPTACIÓN AL CLIENTE

Si necesita una oficina de traducción en Huesca:

Contratación y operativa de nuestro servicio de traducción en Huesca

1. Solicitar un presupuesto de traducción en Huesca, interpretación u otro servicio (opcional)

Antes de hacer un pedido de traducción profesional, interpretación (simultánea con cabina, consecutiva o de enlace), doblaje de películas, subtitulación audiovisual, transcripción de audios, maquetación u otro servicio lingüístico en Huesca puede solicitar un presupuesto gratis (es opcional, dado que puede realizar su pedido directamente). Para ello, puede contactar a nuestra agencia de traducción profesional por Email (clients@1globaltranslators.com), teléfono (932 289 258) o a través del formulario para explicarnos qué necesita e indicarnos para qué plazo, su nombre, el nombre de su empresa (si procede), su número de teléfono y su dirección de correo electrónico. Si se trata de una traducción, puede enviarnos el texto a traducir por Email, mensajero o en persona. Necesitamos también saber el idioma de destino y si lo desea puede indicarnos alguna variante concreta del mismo, como inglés británico, inglés americano, portugués brasileño, francés canadiense de Quebec, alemán suizo, español de México, español de Colombia, español de Perú, español boliviano, español de Ecuador, chino mandarín, chino cantonés, catalán de Mallorca, catalán de Ibiza, valenciano, neerlandés de Flandes, gaélico irlandés, gaélico escocés, hindi bambaiya, etc.

Si precisa una traducción barata, le agradecemos que nos lo indique para ofrecerle la modalidad estándar low cost, mientras que si necesita una traducción muy buena le ofreceremos la modalidad según normas de calidad ISO 9001 y 15038 y le asignaremos un traductor muy bueno y especializado en la temática a traducir.

Le diremos lo antes posible si estamos en condiciones de realizar el servicio solicitado y el precio.

Puede hacer clic aquí para solicitar un presupuesto:

» Presupuesto gratis de traducción u otro servicio

2. Hacer un pedido

Para efectuar un pedido es conveniente que indique (si no lo ha hecho anteriormente) su nombre, el nombre de su empresa (si procede), su número de teléfono, su dirección de correo electrónico y el resto de datos antes mencionados en caso de que no haya solicitado presupuesto previamente. Si es su primer pedido, también conviene que indique su dirección o la dirección de su empresa y el número de identificación fiscal (en caso de que necesite factura). Si necesita traducciones en Huesca, no olvide adjuntar el texto a traducir, en caso de que no lo haya hecho anteriormente.

Puede hacer clic a continuación para hacer un pedido:

» Pedido

Si ya es cliente corporativo y ha trabajado con nosotros otras veces, comenzaremos la traducción u otro servicio inmediatamente. En caso contrario, será necesario que efectúe una provisión de fondos antes de comenzar el mismo. Si elige el sistema de pago mediante tarjeta de crédito o débito (mastercard, visa, etc.) o Paypal, efectuaremos un cargo inmediatamente para empezar el proyecto. Si opta el sistema de pago mediante transferencia bancaria, en cambio, el servicio de traducción, interpretación o de otro tipo empezará tan pronto como recibamos el pago. Por nuestra experiencia, las transferencias suelen tardar dos o tres días.

Para más información sobre los medios de pago, puede hacer clic a continuación:

» Forma de pago del servicio de traducción

3. Entrega y facturación de la traducción u otro servicio

Nuestra empresa de traducciones en Huesca le entregará el texto traducido u otro servicio tan pronto como esté finalizado, siguiendo sus instrucciones. Si lo desea, para proyectos con determinado volumen, podemos enviarle diferentes partes a medida que se vayan terminando. Cuando su proyecto esté completo, lo enviaremos al Email o a la dirección física en el municipio de Huesca que nos haya indicado. Normalmente la facturación es quincenal, aunque puede indicarnos el método de facturación que prefiera.

Si necesita una empresa de traducciones en Huesca:

Municipios en los que nuestra oficina ofrece interpretaciones y traducciones en la provincia de Huesca

Ofrecemos servicios de interpretación y traducción profesional en Huesca, Monzón, Barbastro, Fraga, Jaca, Binéfar, Sabiñánigo, Sariñena, Tamarite de Litera [… VER LISTA COMPLETA DE MUNICIPIOS]

Si necesita traducciones profesionales en Huesca:

Traducciones oficiales juradas en Huesca

También ofrecemos el servicio de traducciones juradas en Huesca, las cuales le serán entregadas por mensajero en el domicilio que nos indique. Si es urgente normalmente se intentará que el traductor certificado esté lo más cerca posible de su domicilio en Huesca. En caso contrario, el traductor oficial puede encontrarse en otra provincia a efectos de conseguir precios más competitivos para Usted gracias a crear economías de escala. Todos nuestros traductores jurados están reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores español.

Ciertos organismos de la provincia de Huesca pueden poner problemas si la traducción de partidas de nacimiento, actas de matrimonio, certificados de defunción, certificados de antecedentes penales, demandas, contestaciones a demanda, informes periciales, pruebas, recursos de apelación, recursos económico-administrativos, recursos contencioso-administrativos y otros documentos oficiales o escritos a presentar ante dichas instituciones no es jurada por un traductor oficial reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Por eso, antes de encargar una traducción a presentar ante un organismo oficial es necesario preguntar al mismo si dicha traducción tiene que ser jurada o no. En caso de que no sea necesaria una traducción certificada es preferible pedir a la agencia de traducciones una traducción no oficial, ya que es más barata y menos literal.

Algunos organismos en Huesca que suelen exigir traducciones oficiales son los siguientes:

Audiencia Provincial de Huesca

 Calle Irene Izarbez, 2, 22005 Huesca. 974 29 30 40

Juzgados de Primera Instancia de Huesca

Calle Irene Izarbez, 2, 22005 Huesca. 974 29 00 12

Registro Civil de Huesca

Calle Irene Izárbez, 2 22003 Huesca. 974 290 106.

Registro de la Propiedad de Huesca

Pza.Concepción Arenal, 3 – 1º 22002 – Huesca (HUESCA). 974 22 10 08.

Leer más…

Ejemplo de traducción profesional en Huesca realizada por nuestra empresa

Dicho crecimiento de las exportaciones ha estado acompañado de un importante cambio en la estructura de la canasta exportadora. En los inicios del proceso exportador, los NICs (nuevos países industrializados) asiáticos se especializaron en la producción de bienes intensivos en mano de obra no cualificada, especialmente tejidos y confecciones, diversificándose posteriormente a productos como el acero, productos petroquímicos, astilleros, automóviles y ordenadores. Así, los NICs asiáticos se han visto motivados por su ventaja comparativa dinámica más que por su ventaja comparativa estática de mano de obra disciplinada y barata. También han diversificado los países de destino, lo que les ha permitido disminuir la vulnerabilidad ante fluctuaciones de precios y demanda. Esta mayor diversificación también les ayudó a evitar el mayor proteccionismo de las economías industrializadas. La diversificación de las exportaciones todavía se ha dado en China de forma muy limitada, ya que se encuentra en las primeras fases de este proceso. En este sentido, en la actualidad exporta grandes volúmenes de tejidos confecciones e incluso productos electrónicos, como se aprecia en la tabla I.1.8., pero es muy probable que las exportaciones se sigan diversificando en los próximos años.

Es de destacar, también, el comercio intrarregional, basado en buena parte en los ciclos del producto, lo que ha sido comparado con una bandada de ocas voladoras. En esta comparación, Japón es el oca guía o el principal país innovador, que crea un nuevo producto y luego comienza a exportarlo cuando su oferta supera a la demanda interna. Con cierto retraso, los países que le siguen y que acostumbran a importar el producto aprenden a producirlo para su mercado nacional, es decir, provocan la sustitución de las importaciones del producto. En el contexto del este asiático, los “dragones” son las ocas que vuelan justo detrás de Japón. Cuando los “dragones” han saturado sus mercados nacionales para ese producto, también empiezan a exportarlo a los países que le siguen, los “tigres”, por ejemplo, que habitualmente importaban el producto de Japón. Al hacerse más competitivos, los “dragones” hacen, en primer lugar, una incursión en los mercados de exportación del país innovador (los de la “tigres”, por ejemplo), y luego penetran finalmente en su propio mercado interior (el de Japón). Al final, el país innovador se convierte en un importador neto del producto que él invento. El segundo grupo de países, los “dragones”, al mismo tiempo que están alcanzando a la oca guía innovadora, está siendo perseguido por el tercer grupo, en la escala de las ventajas comparativas. Los mercados de exportación y, finalmente, los nacionales del segundo grupo de países para ese producto concreto también son penetrados por los perseguidores. Ahora bien, cuando esto ocurra, probablemente los “dragones” ya serán innovadores o habrán comenzado a fabricar un nuevo producto inventado por el país guía innovador. De ahí que para el segundo grupo de países el ciclo de desarrollo evolucione de importaciones crecientes a exportaciones crecientes, y de ahí a un nuevo producto.

Así como sobre interpretaciones para conferencias, ferias, eventos, juicios, reuniones de negocios, etc., doblaje de películas y documentales, subtitulación audiovisual, transcripción de cintas y audios, revisión de traducciones, maquetación y otros servicios lingüísticos, así como sobre los formatos con los que trabajamos (Word, Excel, Access para bases de datos, Powerpoint para presentaciones, html, xml, WordPress para webs, etc.).

Empleo para intérpretes y traductores en Huesca

Traductores e intérpretes freelance (autónomos) en Huesca

  • Experiencia como traductor o intérprete en dichas áreas, especialmente como abogado, contable, software, sistemas computacionales, automatización, geofísica, sistemas computacionales de hardware, telemática, topografía, mecánica, irrigación, geomática, agroalimentación (sobre todo vinos, aceites, bebidas, embutidos, productos cárnicos, avícolas y piensos). También precisamos traducciones low cost y traducciones rápidas en microbiología, mecatrónica, láser, filosofía, logopedia, fisioterapia, arqueología, química industrial, química petrolera, traducciones técnicas, acupuntura, homeopatía, masajes y otras terapias alternativas.
  • Nativos en el idioma a traducir, especialmente al inglés, español, francés, italiano, alemán, portugués, rumano, castellano, catalán / valenciano, gallego, euskera / vasco, ucraniano, griego, checo, eslovaco, croata, esloveno, estonio, bielorruso, árabe, chino, polaco, holandés, sueco, búlgaro, danés, luxemburgués, lituano, tibetano, neerlandés, noruego, ruso, japonés, hindi, croata, esloveno, serbio, bengalí, albanés y moldavo.
  • Titulaciones: Titulación en Traducción e Interpretación, Derecho, Administración de empresas, Economía, Ingeniería, Informática, Medicina, Farmacia, Química, Arquitectura, Sociología, Antropología, etc.
  • Fuerte compromiso con la calidad.
  • Experiencia profesional en las áreas de Derecho, Administración de empresas, Economía, Ingeniería (industrial, aeronáutica, aerospacial, agroindustrial, ambiental, biomédica, biónica, biotecnología, administración de sistemas, ingeniería civil, mecánico electricista, etc.), Informática, Medicina, Farmacia, Filología, Historia del Arte, Geografía, Enología, Física, Genética, Criminología, Pedagogía, etc…

Todos los currículums recibidos serán evaluados y si procede, nos pondremos en contacto con Usted.

Envíe su CV a humanresources@1globaltranslators.com

Comerciales freelance en Huesca

Si desea unirse a nuestro equipo de agentes comerciales en Huesca y buscar nuevos clientes para la empresa envíe su cv a humanresources@1globaltranslators.com.

Agencia de Traducción Huesca
5 (100%) 1 vote[s]